44. DUHAN / 24Sure Ayet Sayısı: 59 Kitap Sırası: 44 Nüzul Sırası: 64 Nüzul Yeri: MEKKE | "Bahrı rehve şekilde terk et!
Muhakkak onlar orada gark olacak ordudur." | وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْواًۜ اِنَّهُمْ جُنْدٌ مُغْرَقُونَ | .24 | 24 |
ve Kök: harfKelime: veKelime Anlam: Edat (Harf-i Cer). Matuf ve matufun aleyh arasında ortak bir yönü anlatır, sıra bildirmez.
trukil Kök: TRKKelime: terkFiil, 2.nci, Eril, Tekil, Emir Kök Anlam: ✦ Ayrılmak, uzaklaşmak, geri dönmemek üzere gitmek.
✦ Bırakma, salıverme.
✦ Hak sahipliğinden veya bunun iddiasından vazgeçme.
✦ Bakımını bırakma. İhmal etme. Kelime Anlam: ✦ Ayrılmak, uzaklaşmak, geri dönmemek üzere gitmek.
✦ Bırakma, salıverme.
✦ Hak sahipliğinden veya bunun iddiasından vazgeçme.
✦ Bakımını bırakma. İhmal etme.
bahra Kök: BHRKelime: bahrİsim, Eril Kelime Anlam: Deniz. Büyük göl veya nehir. Yarmak, yırtmak. Çok yürüyen at. İyi kimse. Deve hastalığı.
rehven Kök: RH!VKelime: ... veri girişi devam ediyor ...
innehum Kök: harfKelime: inneKelime Anlam: Edat (Harf-i Cer). / Muhakkak / Tahkik edatı, katiyet ifade eder. İsim cümlesine “şüphesiz ki, muhakkak ki, gerçekten” gibi anlamlar katar.
cundun Kök: CNDKelime: cundİsim, Eril Kelime Anlam: Er, asker. Ordu. Bir kimsenin yardımcıları. Şehir. Rasullere karşı toplanan gruplar.
mugrekûne. Kök: G:RK:Kelime: ... veri girişi devam ediyor ... | | | | |
Diğer Meal: “Denizi açık hâlde bırak.” Çünkü onlar boğulacak bir ordudur.
|